August Willemsen [1936 — 2007]

Het zegt altijd veel als de dood van een schrijver als reactie eerste oproept om zijn of haar boeken er weer eens bij te willen pakken. Om te koesteren wat er nog wel is. August [Guus] Willemsen was voor mij zo’n auteur waarvan ik vrijwel alles heb, en nog het gevoel houd dat dit te weinig is.

Uiteindelijk heeft hij het nog lang volgehouden, na zijn in De val beschreven drankzucht, en andere misère.

Ik dank hem om zijn vertalingen van Pessoa, of van een Trevisan. Maar het meest zullen me zijn Braziliaanse brieven bijblijven. Uit het pantheon van trieste dode witte mannen dat de reeks Privé-Domein is, klonk ineens wel een fris autobiografisch geluid op, en dat was nog van een Nederlander ook.

meer Willemsen op boeklog


[x]#3206 fan vrijdag 30 november 2007 @ 19:02:30

besibbe op eamelje.net [de nijste 10, maksimaal]:

  • De bedelaar en andere verhalen  Fernando Pessoa02/2019
  • Philip Roth [1933 — 2018]  Overwegingen | week 2105/2018
  • Menno Wigman [1966 – 2018]02/2018
  • Anton Quintana [1937 — 2017]12/2017
  • IPWR 2  Te fietsen | week 1303/2017
  • Zygmunt Bauman [1925 — 2017]01/2017
  • A.A. Gill [1954 — 2016]12/2016
  • Peter van Straaten [1935 – 2016]12/2016
  • Theo Kars [1940 – 2015]11/2015
  • Rogi Wieg [1962 — 2015]07/2015

  • © eamelje.net 2001-2019. Alle rechten voorbehouden

    2 kommentaren

    Achille van den Branden  op 1 december 2007 @ 13:27:18

    I second that.

    En: Willemsen schreef van alle vertalers de meest heldere, informatieve nawoorden.

    paul klarenbeek  op 6 december 2007 @ 00:48:55

    Een groot verlies voor de Nederlandse literatuur. Zelden iemand gelezen die zulke scherpe waarnemingen zo ongelooflijk humoristisch kon vastleggen (braziliaanse brieven). Een geweldig gevoel voor taal. ‘Kunst’, zo schrijft Willemsen in De Taal als bril in een essay over Garrincha, ‘is gewoon iets moeilijks goed doen’. Willemsen bracht dat keer op keer in praktijk.