Diary
Witold Gombrowicz


Mijn kasten staan vol met boeken van Gombrowicz [1904 – 1969]. Maar ik ken de schrijver alleen in het Nederlands. Terwijl hij een Pool was. Dus werd het alleen al tijd om hem eens te lezen in een andere vertaling; want met dat Pools zie ik het niet snel wat worden.
En toen was er een nieuwe Engelse versie van zijn integrale dagboek. Een veelgeprezen nieuwe versie.
Dat dagboek is geschreven om gelezen te worden. Witold Gombrowicz schreef het van 1953 tot zijn dood in 1969 in maandelijkse afleveringen voor het tijdschrift Kultura. Hij was daarbij in vorm en aanpak aanvankelijk nogal geïnspireerd door het publieke dagboek van André Gide.
En ik weet niet of ik de hele verzameling aan invallen, essays, en polemieken eerder ooit gelezen heb. In mijn kast staan alleen een selectie uit het dagboek, en het Dagboek Parijs – Berlijn.
Wel weet ik dat er een integrale uitgave is geweest in het Nederlands, maar die kwam ik nooit tegen in de antiquariaten indertijd. En toen via Boekwinkeltjes.nl de tweedehandsboekhandel serieus op gang kwam online interesseerde Gombrowicz me even niet meer zo.
Maar 2012 is op boeklog een jaar van de herwaardering aan het worden.
[ lees al mijn gedachten over Gombrowicz’ dagboeken hier ]


[x]#10367 fan vrijdag 5 oktober 2012 @ 10:42:27
Achille van den Branden op 6 oktober 2012 @ 19:03:41
Een paar jaar geleden bracht Atlas een ingekorte versie op de markt, geloof ik, in hun reeks De Twintigste Eeuw. De integrale versie van Ambo staat hier in de kast, maar daar heb ik alleen maar te hooi en te gras in gelezen. Hoe denkt u uw lezen in te delen?